Need help with de-local Mod

Place to get help with not working mods / modding interface.
User avatar
Lishget
Long Handed Inserter
Long Handed Inserter
Posts: 54
Joined: Sun Mar 15, 2015 11:53 am
Contact:

Need help with de-local Mod

Post by Lishget »

I have made for myself a better german translation. I want to load this translation as a mod, because i would not overwrite any original files. My Mod is shown in the Mod Screen from Factorio, but no changes are visible, when i check the text. It seems, thta the local and core.cfg was not loaded. I have shown in the Mod tutorial and other helptexts, but i can't find out, what i need to do. Perhaps anyone can help me out?
I attach the Mod.
Attachments
Factorio_Sprachverbesserung_1.0.0.zip
For 0.11.20
(18.95 KiB) Downloaded 114 times
Factorio Sprachverbesserung
Lishgets TMod

My Mods are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/.
Natha
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 267
Joined: Sun Mar 15, 2015 1:48 pm
Contact:

Re: Need help with de-local Mod

Post by Natha »

Deutsch:

du machst eine ganz normale Mod mit info.json und einem locale/de-Ordner. Da rein eine .cfg mit beliebigem Namen. und dann unter den kategorien ([item-name] etc.) die Änderungen.

English:

you need a locale/xx/xxxx.cfg file and below the matching categories ([item-name] etc.) the changes.
User avatar
Lishget
Long Handed Inserter
Long Handed Inserter
Posts: 54
Joined: Sun Mar 15, 2015 11:53 am
Contact:

Re: Need help with de-local Mod

Post by Lishget »

und dann unter den kategorien ([item-name] etc.) die Änderungen.
Deutsch:
Genau das ist der Punkt, den ich nicht verstehe. Ich habe ja in der Mod die komplette base.cfg und core.cfg (Natürlich mit meinen Änderungen) drin. Die Dateistruktur entspricht exakt der des Spiels. Offensichtlich muss ich eine Datei haben, in der dem Spiel gesagt wird, was er laden soll. Eine data.lua. Aber was muss da hinein? Ich habe Schwierigkeiten, zu verstehen, wie vorgegangen werden muss.

Englisch:
This is the point, which i don't understand. I have used the complete base.cfg und core.cfg in the Mod (with my changes, off course). The file structure matches exactly the one from the game. It seem, i must have a file, which give the game the order to load my mod files. A data.lua. But what must in the data.lua? I have trouble to understand the method of modding in this game.
Factorio Sprachverbesserung
Lishgets TMod

My Mods are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/.
Natha
Filter Inserter
Filter Inserter
Posts: 267
Joined: Sun Mar 15, 2015 1:48 pm
Contact:

Re: Need help with de-local Mod

Post by Natha »

Deutsch:
Ok, nehmen wir an, du willst den Namen vom erweiterten Schaltkreis ändern.

Also z.B. eine changes.cfg (Name kann beliebig gewählt werden) im Ordner locale/de. Der locale-Ordner ist in deinem Mod-Ordner( z.B. Mod_0.0.1). Neben dem locale Ordner einfach noch ne info.json mit den notwendigen Daten (von deiner Mod natürlich.

Die Datei sieht dann so aus:

[item-name]
advanced-circuit=Der bessere Schaltkreis

Fertig, das Rezept (wenn nicht anders unter [recipe-name] angegeben) und das Item haben nun den neuen Namen.

English:
let's assume that we will change the name of the advanced circuit.
In your mod-Folder (e.g. Mod_0.0.1) is an info.json with the necessary data from your mod. next to this file is a file locale/de/xxx.cfg. The xxx.cfg (name can be chosen) looks as the following:

[item-name]
advaced-circuit=The better Circuit

Ready, the recipe (if not otherwise specified below [recipe-name]) and the item carry the new name.
User avatar
Lishget
Long Handed Inserter
Long Handed Inserter
Posts: 54
Joined: Sun Mar 15, 2015 11:53 am
Contact:

Re: Need help with de-local Mod

Post by Lishget »

Deutsch:
Danke für Deine Hilfe und Geduld. Jetzt hab ichs verstanden und ein schneller Test, wo ich nur eben eine Sache geändert habe, hat funktioniert. :) Jetzt kann ich ans Werk gehen. Ich möchte z.B. auch den Pflanzen andere Namen geben, damit es sich ein bisschen nach fremdem Planeten anfühlt. :)

Englisch:
Thank you for your help and patience. Now i have understand it and a quick test, with nur one change, has worked. :) Now i can go on work. I would change for exapmle the names from plants too, in order to give the felt for an alien planet. :)
Factorio Sprachverbesserung
Lishgets TMod

My Mods are licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. To view a copy of this license, visit http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/.
Post Reply

Return to “Modding help”